Jak používat "dál na" ve větách:

Héraklovi není souzeno plavit se dál na Argó.
На Херкулес не му е писано да продължи с Арго.
Řekla, že jí má psát dál na stejnou poštovní schránku.
Заръча да й пишат до същата пощенска кутия.
Ano, centrálo, postupují dál na sever.
Да, Център, още следват северен курс.
Ale šerife, pokud vím, Mexiko je ještě dál na jih.
Доколкото си спомням, Мексико е на юг.
Kdyby totiž normálně někdo vešel do mý stanice a vykládal takový kraviny, tak by hledal zuby o dva bloky dál na Queer Street.
Защото, когато непознат дойде в моето управление и започне да бълва лайна, обикновено после си събира зъбите със счупени пръсти.
Kdybych měl všech pět pohromadě, jel bych rovnou dál na jih do Mexika.
Ако имах капчица мозък, щях да продължа на юг към Мексико.
Hraj si dál na gestapo ve své kobce a nech nás makat
Върви да се правиш на страшен и ни остави да бачкаме!
"Dál a dál na východ, přes zamrzlý kraj... a zamrzlé stepi zpátky do svého dětškého úkrytu.
На изток. На изток, по замръзналия континент през ледените степи. Назад, в своето родно имение.
...neumístí dál na letadla a lodě aby infikoval celý svět.
ще бъдат натоварени на кораби и лодки за да заразят света.
Oni se musí setkat s ostatními dál na cestě.
Сигурно са срещнали други по пътя.
Chcete jít dál na nějaký drink?
Искате ли да влезете да пийнем по нещо?
Ano, a pokud bude nadále brát protizáchvatové léky... tak se bude moct vrátit na turné a hrát dál na klavír.
Да, и ако продължи да ги взима, ще може да ходи по турнета и да свири.
Tady už je moc mělká voda, musíte jet dál na loďce.
Водата е твърде плитка и затова имате гребла.
Modlila jsem se, aby počítadlo mrtvých šlo dál na číslo 1004 a vzalo si i mně.
Молих се смъртта да ме прибере заедно със всички загинали.
Já ale chci hrát dál na klavír.
Но аз искам и да свиря.
Šel jsem dál na jih dokud jsem nedospěl k Hong Kongu.
продължих на юг, докато не стигнах Хонконг.
Poslali tě sem, abys mě sejmu, pro případ, že by se to dostalo dál na jih?
Пратили са те да си правиш вятър на устата, докато нещата станат още по-зле?
Když to zvládla tak daleko, jak je ta farma, co našel Daryl, mohla se dostat daleko dál na východ, než jsme dosud byli.
Ако е стигнала до фермата, която Дерил е открил, може да е още на юг.
Dál na západ, dozrává pod vodopády zvláštní ovoce.
Далеч на запад, специален плод е узрял след водопада.
Musíte tam hned jet a přesunout ho do bezpečí, asi 60 mil dál na západ.
Трябва веднага да отидеш да го преместиш в тайна квартира на 90 км западно.
O tři sta mil dál narazíte na jednu, o šest set mil dál na další.
След 300 мили ще срещнем друга, след 600 още една...
Žiješ dál na jiné planetě s inteligentní formou života.
Ти живееш на друга планета с интелигентен живот.
Ale já mu půjdu naproti k vlaku, dáme si panáka a pošlu ho dál na cestu.
Ще го посрещна на гарата, ще го почерпя и ще го пратя да си върви.
Myslíme si, že to schovávají v domech v této oblasti a dál na východ.
Мислим, че го складират в тези райони, и го пращат на изток.
Bydlí o pár ulic dál, na Clarkově.
Живее на няколко пресечки от Кларк.
Až narazíte na ten nasprajovaný bod, pokračujte zhruba 5 kilometrů dál na východ.
Накрая ще видите спреят. От тук са три мили на изток.
Zve nás dál na kus řeči.
Кани ни да влезем и да говорим.
Když ses dostal do Cambulacu a tvůj otec mi tě nechal, dál na východ už jsi nešel, že ne?
Когато сте направили своя път към Cambulac и баща ти ли ми остава, Бяхте спре дотук, на изток, сте имали?
Kdysi jsem bydlela o dva domy dál, na Beckettově ulici 13.
Преди живеех две къщи по-надолу. "Бекет Роуд" 13.
Sepsal poznámky o tom, jak znovu ovládnout údolí, jít dál na sever a získat víc vody, postavit větší perimetr, ale pro mě je důležitý jeho původní záměr.
Има бележки за култивиране на земята, отиване на север за вода, изграждане на по-голям периметър, но намерението му е важно за мен.
Vyděšený ze svého pána, neuteče, a protože s ním zacházeli krutě celý jeho život, předává to dál na mladší otroky, které vede.
Уплашен от господаря си, той не бягаше и тъй като беше третиран жестоко през целия си живот, той се отнасяше по същия начин с по-младите роби, които управляваше.
Ale protože jsem neutekl -- snažil se dál -- na třetí pokus jsem udělal na profesora dojem.
Но понеже не побягнах, а продължих нататък, на третия опит професорът беше много впечатлен.
A pak dál na východ jsou Rovníkové ostrovy.
А на изток се намират Линейните острови.
1.7482390403748s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?